Repairs

Pesche Mischler
Lorenz Moser
Antirutsch


Reparaturen - Repaircenter

In unserer neuen Werkstatt, ganz in der Nähe des Surfcenters, bieten wir einen einmaligen Service. Wir verarbeiten die neusten Hightech-Materialien, so dass die Reparaturstelle robuster ist als das Original! Für Brett- und Segelreparaturen sind wir die absoluten Profis. 25 Jahre Erfahrung, über tausend Boards und Segel repariert und eigene Boards gebaut, sind die Garantie dafür. Unser Know-how über Material und Konstruktion ist neben der Beurteilung der Fahreigenschaften ein weiterer wichtiger Punkt bei der Auswahl unseres Angebotes.

Réparations - Repaircenter

Nous vous offrons, dans notre nouvel atelier situé à deux pas du Surfcenter, un service incomparable. Nous utilisons les tout nouveaux matériaux de haute technologie: votre matos sera encore plus solide que l’original! 25 ans d’expérience, plus de mille planches et voiles réparées, ainsi que l’élaboration de nombreuses et diverses planches sont la garantie de notre professionnalisme. Le savoir-faire acquis sur le matériel et la construction, ainsi que la maniabilité du matos sur l’eau, sont les points importants qui dictent le choix de notre offre.

Wir reparieren

> Windsurfboards, Surfboards, Kiteboards, Wakeboards, etc.
> Windsurfsails, Kites, etc.
> Neoprenanzüge, Booms (neuer Gripp!), etc.
> ...und vieles mehr - wir sind für Dich da!

Board-Reparaturen

Wann muss man reparieren - wann nicht!? Ist es nur ein "Lackschaden" oder ein Loch!? Nachfolgend ein paar Beispiele.
Quand doit-on réparer ou pas? >Est-ce un trou ou seulement le vernis qui a été égratigné?

Fall 1 / Cas 1

Normale Sandwich-Konstruktion! Hier handelt es sich nur um einen Lackschaden. Das Laminat unter der Farbe ist nicht beschädigt. Solche Schäden entstehen aus folgendem Grund: Das Laminat federt Schläge bis zu einem gewissen Punkt ab und die Farbe nicht. Die Farbe ist wie beim Auto einfach immer leicht spröde. --> muss nicht repariert werden!

Sandwich normale! Ici, seul le vernis a été touché. Lacouche laminée sous la couleur n'est pas abimée. Comment ces avaries arrivent-elle : La couche laminée amortit les coups jusqu'à un certain point mais pas le vernis. C'est comme pour les voitures, la couleur est légèrement cassante. Ne doit pas être réparé!

Lackschaden
Bild Fall 1 / Cas1

Fall 2 / Cas 2

Durch einen extremen Schleudersturtz ist das Board stark beschädigt worden. Man sieht im Spalt den Schaumkern des Boardes. --> muss dringend repariert werden !!!! Es besteht die Gefahr, dass sich der Schaumkern mit Wasser voll saugt!!!

Une chute extrêmement violente peut causer de graves dommages. Comme on le voit ci-contre, une fissure laisse apparaître le polystyrène de la planche. -->A réparer immédiatement!!! Le danger est que le polystyrène se remplisse d'eau comme une éponge!!!

Schleudersturz
Bild Fall 2 / Cas2

Fall 3 / Cas 3

Die Nose ist bei einem Surfboard abgebrochen (am Strand im Sand eingesteckt)! --> kein Problem - die Nose können wir wieder ansetzen und den ganzen Nosebereich verstärken, so dass es stabiler ist als neu !!!

Schleudersturz
Bild Fall 3 / Cas3

Antirutsch / Antidérapant

Was mache ich wenn der Antirutsch kein Gripp mehr hat und das Brett rutschig ist? Folgende Lösungen stehen zur Auswahl:

1. Wir können in unserer Werkstatt auf Dein Brett einen neuen Antirutsch spritzen. Du kannst wählen, wie stark er sein muss. Optisch ist der neue Antirutschbelag nicht von einem Belag auf einem neuen Brett zu unterscheiden. Kostenpunkt : ca. 95.- bis 125.-, je nach Vorbereitungsarbeiten die gemacht werden müssen.

2. Du kannst bei uns im Shop eine Arbeitspackung Antirutsch kaufen und Dein Brett selber mit einem neuen Belag versehen. (ca. Fr. 59.-, reicht für 1-2 Boards)

Vorgehen:

  • Fussschlaufen und Mastfuss entfernen
  • Brett evtl. waschen
  • alter Antirutsch mit einem 150er Schleifpapier gut Anschleifen (Vorsicht Design nicht zerstören!)
  • Oberfläche gut Reinigen (am besten mit Brennsprit) und Brettkante mit Malerband abkleben damit kein Antirutsch auf die Unterseite kommt.
  • Antirutsch bereits vor der Zugabe des Härters gut aufrühren, damit die groben Bestanteile nicht auf dem Behälterboden bleiben.
  • im richtigen Verhältnis in einem genügend grossen Behälter mischen.
  • Antirutsch mit einem kleinen Schaumstoffroller (5 bis 10cm Breite) auf das Brett aufrollen. Grosszügig arbeiten! Nicht länger als 10min rollen, da sich der Roller, durch das Lösungsmittel im Antirutsch, langsam auflösst. Mit etwas Geschick kann man ein Topresultat erreichen. (Rutschfestigkeit und Optisch!)

Que faire lorsque l’antidérapant n’accroche plus et que la surface de la planche devient glissante? Voici deux solutions à choix:

1. Nous pouvons, dans notre atelier, gicler au pistolet un nouvel antiglisse sur ta planche. Tu peux en choisir la rugosité. Esthétiquement, ta planche aura la même allure qu’auparavant. Coûts: de 95.- à 125.-, tout dépend des travaux de préparation.

2. Tu peux acheter dans notre magasin un set complet antiglisse pour 59.- et poser toi-même le nouveau revêtement sur ta planche.

Marche à suivre:

  • enlever les cale-pieds et le pied de mât
  • laver éventuellement la planche
  • bien poncer le vieil antidérapant avec du papier d’émeri 150 (attention à ne pas abimer le design !)
  • bien nettoyer la surface (avec de l’alcool à brûler)
  • protéger les carres de la planche avec du scotch de peintre pour ne pas mettre de l’antiglisse sous la planche. Avant de mélanger les deux composants, bien brasser la masse d’antiglisse sinon les grains restent au fond du récipient
  • mélanger les deux composants (attention aux proportions) dans un récipient assez grand
  • étendre l’antiglisse au moyen d’un petit rouleau en mousse (5 à 10 cm de large) sur la planche
  • longs coups de rouleau!
  • pas plus de 10 minutes, car le rouleau se désagrège lentement au contact du diluant contenu dans l’antidérapant. Avec un peu d’adresse, on peut arriver à un très bon résultat (consistance et esthétique!)

in Vorbereitung / en préparation

Tipps und Tricks zum selber reparieren.
Trucs et astuces pour réparer soi-même.

Antirutsch spritzen bei uns in der Spritzkabine / antidérapant gicler au pistolet dans notre atelier
Antirutsch spritzen bei uns in der Spritzkabine / antidérapant gicler au pistolet dans notre atelier

Schaumstoffroller
Schaumstoffroller zum selber auftragen des Antirutsches! / Petit rouleau en mousse pour poser l'antidérapant toi-mème